Rabbi · Sephardic scholar and editor · nonprofit leader in national security and Jewish communal life
I work at the meeting point of Sephardic tradition, scholarship, and public life: building institutions, recovering texts, and making the Sephardic and Mizrahi inheritance legible to a wider world.
Ordained as a rabbi and rooted in the Aleppan and Lebanese Sephardic world of my family, I lead policy and communal organizations by day and edit and translate classical Sephardic works by night. My through-line is the same in both: institutions and texts are how a community remembers itself, and both deserve to be built carefully.
A critical Sephardic edition of the Scroll of the Hasmoneans, with translation and commentary across its witnesses.
A Passover Haggadah in Hebrew, Judeo-Arabic, and English, with commentary in the Sephardic tradition.
A sourced, interlinked edition of the works of Rabbi José Faur, translated and organized for study.
A lexicon of the Syrian Jewish community's living Judeo-Arabic, recorded as a work of fieldwork lexicography.
A play and book on Keter Shem Ṭoḇ, with a companion audio drama in production.
Encyclopedia and Mishnah digitization projects making large reference corpora searchable and linked.
I write on Sephardic and Mizrahi history, identity, and the long arc of Jewish life in the Middle East. Essays appear on my Substack.
Read the Substack → [CONFIRM: link]